
Детей в гареме много.
Мне Готтхельф первый под руку попался.
Но выбор оказался очень плох.
Был мальчик неспокоен и плаксив,
Как будто не пришлось ему по нраву
Царевича подложного играть.
Его с трудом я подняла на пиве,
И все же он так и не поумнел.
Одним годился он: давал мне править.
Теперь он в пору зрелости вступил
И хочет заменить меня на троне,
Хотя для этой роли не годится.
Вы скипетр у него должны отнять,
Я — согласиться с разделеньем власти,
Чтоб целым государство сохранить,
А место Готтхельфа займет Эскар.
Я то же сделала для Вавилона.
Судьба сердец и тронов такова.
И вашей оскорбленной чести слезки
На эту стену капают напрасно.
— Что вы сказали, господин Иона?
ИОНА Я так и знал.
СЕМИРАМИДА И больше ничего?
ИОНА
Больше ничего.
СЕМИРАМИДА
У меня сложилось впечатление, что вы не слишком внимательно меня слушаете.
ИОНА
Мне недосуг следить за вашими ловами, я как раз размышляю о ваших деяниях.
СЕМИРАМИДА
Однако я сейчас поведала о величайшем из моих злодеяний.
ИОНА
Бросьте, что значит величайшее из злодеяний?
СЕМИРАМИДА
Вы считаете это дело обычным?
ИОНА Душа царя — великие потемки.
Вам ложе брачное, как мне когда-то,
Не страсть, а интересы дела стелют.
Ваш свадебный торжественный наряд
Всех восхитит, за исключеньем вас,
Но горе ваше мне не безразлично,
Я не имею права вас спасти.
Но в силах несколько смягчить удары.
Одну из просьб я удовлетворю:
Белит пусть удалится.
АСИРТА О, спасибо.
СЕМИРАМИДА Вы можете ее арестовать.
АСИРТА Я? Заковать влеченье в кандалы?
